From Teflpedia

A pseudo-Gallicism is a pseudo-loan derived from French, i.e. a phrase (which may be a single-word phrase) in a language other than French, such as English, which appears to be French, but are not used or have a different meaning in French itself.

Examples in English include double entendre, "cause célèbre", "nom de plume", "voir dire", etc. Wiktionary has a category.[1]

References[edit | edit source]